银屑病病友互助网
标题: 迪马克大战美国银屑病论坛 [打印本页]
作者: Demark 时间: 2009-1-8 00:02
标题: 迪马克大战美国银屑病论坛
迪马克大战美国银屑病论坛
美国银屑病论坛上的美国人非常热衷于吃药,最近上去和他/她们交流了一下,他/她们对我对西药的怀疑的态度近似于中国病友对我对中医的怀疑的态度.
http://www.psoriasis.org/forum/showthread.php?t=34110
麻烦橄榄或其它病友抽空翻译一下,太有价值了.
可怕的水.
作者: 夜未央 时间: 2009-1-8 00:54
<p>正在看。。。。</p>
作者: 吾爱自由 时间: 2009-1-8 08:56
刚看个开头。很好的讨论,典型的中西文化碰撞。<br />那些老外们p都很严重,到了影响生存生活的地步。所以他们更依赖药物和迷信医生。也可以理解。<br />但其中有个家伙,说我们社会主义国家根本没机会接触到好的或买不起治疗p的药物,所以我们选择什么也不做,什么药也不吃..... 鄙视下<br /><br />晚上有时间再看<br /><br />
[此贴子已经被作者于2009-1-8 9:45:50编辑过]
作者: 橄榄 时间: 2009-1-8 13:50
<font size="3">迪马克,我看到了,有意思的争论。我得慢慢啃才行。</font>
作者: ls-4009 时间: 2009-1-8 17:26
快点讲讲
作者: KARE 时间: 2009-1-8 18:19
我一口气看完了。<br /><br />1。这是不同社会造成不同的人生价值观。<br /><br />2。医药水平及其体制差异的争论。<br /><br />老实说,我曾在中国看过病对医生对病人的关怀,负责并不满意。问病人的问题也太少了。好像是凭感觉开药。说到体制更是一团糟,方有假医生,假药满天飞。还有假药网站可以渊远流长,似户没人管。
作者: zxhldjj 时间: 2009-1-8 20:35
专业顶帖.
作者: sad-dog 时间: 2009-1-9 11:48
英文不好<br/>勉强看懂<br/>只能望水兴叹了
作者: KARE 时间: 2009-1-9 12:03
建议DEMARK将其论说翻译在此讨论,很有意思。作者翻译才有原汁原味。
作者: Demark 时间: 2009-1-9 23:48
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>KARE</i>在2009-1-9 12:03:00的发言:</b><br/>
建议DEMARK将其论说翻译在此讨论,很有意思。作者翻译才有原汁原味。
</div><p></p>
相信橄榄兄的英文水平.大家合作才有意思,我负责在那边挑起争论,越火爆越能把问题搞清楚
作者: ilgilviner 时间: 2009-1-10 04:12
A good insight but I am sorry that I couldnt support your English.It is a typical chinese style English no grammatical erro but not fluent and articulate.<br /><br /><br />Anyway it is amzing that your opinion makes a grumbling discussion.<br />The race is on.
作者: ilgilviner 时间: 2009-1-10 04:24
And futhermore ,I also disagree with you about the cynicism you made towards western doctors.<br />In the USA especially,the MD are the top students and selected under strong competition to make them the most accdamically inclined people.And the have to be trained vigrously for 7 years and they have to be continually taking course to upgrade their knowldege and skills. Doctors are the most respected job in the western world ,they win a high statu ,socially and finacially.This is aimed to make the doctors who serve patients are the best talent amonst all.<br /><br />In fact, most of the doctors are really good,professionally and morally.In contrast,doctors in China sucks.My own dad is a doctor, doctors in china are not best talent and so many of them have low level of moral!!!<br />so many carpet beggers!One seldomly hear scandal about doctors in Western but it is so common in china which is our shame!!!<br />so many conmans.<br />I do agree the idea about exchange experiences between china and us ,but please dont put you patroistic emotion inside.
作者: Demark 时间: 2009-1-10 05:34
Where in my words do you find my patriotic emotion, patriotic to what country? Do you know my position to both systems?
Oh, BTW, "Furthermore" is a typical way for Chinese to present his ideas... I seriously recommend you use it less, as I could recall been forced to rewrite my dissertation for overusing that word.
[此贴子已经被作者于2009-1-10 5:37:43编辑过]
作者: 花斑鱼 时间: 2009-1-13 15:31
都是英文,谁帮助翻译。
作者: KARE 时间: 2009-1-13 19:16
我来试译ilgilner所写的。<br /><br />一个很好的内容但对不起,我不能支持你的英文,这是典型的中国式英文。没有文法上的错误但不流利及不清晰。<br /><br />无论如何,我很讶异,你的见解引起"唠叨"的讨论。<br /><br /><br />讨论仍然进行着。<br /><br /><br />再者,我也不能同意你对西方医生的冷嘲热讽。在美国,尤其是医生,他们是顶尖学生里面经过强烈竞争选出来进入大学的。他们必须受7年的训练,还要继续进修及提升自己的科技与技术。在西方,医生是最受人尊敬的专业。他们有崇高的社会与财务上地位。这些地位都是医生以其才能对病人服务所得到的。<br /><br />其实医生都是有专业和道德,这对在中国的医生而言有强烈的对比.我的父亲是个医生.在中国的医生不具有很好的才能,大部分道德水平还很低呢.很多是到处跑动的赤脚医生.没人听说过西方的医生有不光彩的事,但在中国是屡见不鲜的.很羞耻,很多诈骗的.<br /><br />我同意你的意见,中国与我们可交换经验,但请不要将爱国情绪注入其中.<br /><br /><br /><br /><br />
作者: 吾爱自由 时间: 2009-1-13 19:50
最后一句应该是“中国与美国之间交换经验”,不是“中国与我们交换经验”。因为ilgilviner是中国人。可能是他本人笔误,把USA写成US。翻译时还是替他纠正过来吧。
作者: KARE 时间: 2009-1-14 13:27
谢谢吾爱自由。由於太匆忙自觉有些措辞也不达意。。如:<br /><br />一个好的内容但对不起。。。。。〈一个观察力好的内容但对不起。。。。〉<br /><br />他们必须受7年的训练,还要继续进修及提升自己的科技与技术〈他们必须受7年的学习与训练,还要继续进修及提升自己的学术与技能。<br /><br /><br />医生是最受人尊敬的专业,“专业”应为“职业”<br /><br /><br />他们有崇高的社会与财务上地位,。。。“财务”应改为“金融”<br /><br /><br />这些地位都是医生以其才能对病人服务所得到的。〈这些地位都是医生以其才能对病人服务所达到的目的。〉<br /><br />carpet beggers 应是carpet baggers的笔误。我就以主题谈论医生译为“到处跑动的赤脚医生。”<br /><br /><br /><br /><br /><br />
作者: 吾爱自由 时间: 2009-1-14 21:07
多谢KARE的译文,辛苦了。<br />“carpet beggers 应是carpet baggers的笔误。”——原来这样,的确这样。
作者: 阿P 时间: 2009-1-24 17:11
还没人翻译吗[em87]
欢迎光临 银屑病病友互助网 (https://www.yxb365.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |